Mordillo - a name, which is now a trademark, a promise of good spirits and a guarantee of quality. But the brilliant career of Argentinean Guillermo Mordillo, who was born in 1932 in Buenos Aires from Spanish immigrants, is the result not just of creative flair and luck but also of will power and perseverance. It is the result of constant daily commitment and not merely of improvised bizarre ideas.

Biography down

























Mordillo - a name, which is now a trademark, a promise of good spirits and a guarantee of quality. But the brilliant career of Argentinean Guillermo Mordillo, who was born in 1932 in Buenos Aires from Spanish immigrants, is the result not just of creative flair and luck but also of will power and perseverance. It is the result of constant daily commitment and not merely of improvised bizarre ideas.

Guillermito was still a boy when he began earning a living from drawing and that typically adolescent enthusiasm with which he approaches his work, the work of a lifetime, has never quite disappeared. This enthusiasm also involves a constant desire to change, to try his hand at new possibilities and to create a new personal image. It is also why even today, after a fifty-year long career, Mordillo still keeps changing the houses he lives in, the countries he travels to and the languages in which he expresses himself. (but his drawings remain perpetually and decidedly silent, understandable all over in the same manner and entrusted only to the universal language of images). Over the years Mordillo has lived and worked in Peru, in the United States, in France and in Spain. He has illustrated fairytale books for children, designed advertising campaigns, created cartoons, designed greeting cards and sketched humorous pictures.
Already in the early '70s, he started to gain a name for himself throughout the world as the creator of chubby men and round women, the only black and white elements in a very colourful environment that is strictly without words. From the outset his humour has always been marked by contrasts and opposites - austere black and white stands out against brilliant colours and a remarkable emptiness is juxtaposed against incredibly crowded places. The most light-hearted laughing fits contrast with agonised ponderings on the great questions of life. Probably one of the main reasons behind the immense international success that Mordillo's work attracts lies in this, and is true for both children and adults: his wonderful cartoons are always open to being read on two levels - they make you laugh and think.
And it is very true that the very nature of wordless cartoons enables him to instantly touch only the essential. Whether in Germany or in Japan, Mordillo's visual creations are understood and appreciated just as they are in Italy and in South America. His natural or artificial spaces have no special geographical or national features: they could be anywhere.
People readily recognise themselves in Mordillo's over-excited little men and sly little women: their little and their big problems are the same as those experienced by Adam and Eve, by humanity at large and probably by future generations too. We could consider the eternal antagonism between the sexes, developed without interrupting magnetic attractions and unavoidable escapes; the ambivalent attitude towards machines, our useful friends and inscrutable adversaries; the observation of the animal world, a constant source of endless lessons and wonder; the fear of the world, when it is as chaotic as a jungle or as oppressive as a labyrinth with no exit; or even the longed for relaxation offered by sports, which ultimately finds meaning only in itself as an entertaining and deserved escape from reality. A special quality typical of Mordillo is his love of sports. He follows them all with great attention and sooner or later depicts them all, though he shows an undeniable preference for two of them: football, practiced by him with great joy as a boy, and golf, cultivated with the same satisfaction as an adult. In both fields, he is second to none in finding a reason for a smile from the inside. It is obvious that he is used to personally experiencing them and we can also understand why his cartoons are a favourite with sportsmen.
Sports-lovers instantly recognize that this humorist is one of them and certainly not a moralist who judges them from the outside. Everyone unfailingly recognizes in Mordillo a kindred spirit, lost like us in the complex labyrinths of life, fatally attracted by the twists and turns of love and sex, yearning for little moments and places of rewarding relaxation in the midst of daily chaos. Yes, Guillermo is one of us, and this is why we understand him and love him. This is why his world, which is apparently so absurd, is also ours. And we are grateful to him, because he never fails to remind us how colourful and happy this world of ours is, in spite of everything. To give the world a touch of colour seems to be his first and foremost mission. This is also borne out by a famous cartoon he designed for Amnesty International a few years ago: in an all grey city, a little man who dared to paint his house imaginatively is immediately arrested and locked up in jail. Hence the artist's belief in the freedom of colour, thought, expression, imagination and creativity. This is at the heart of Mordillo's world.


Мордилло - име, која је сада заштитни знак, обећање добрих духова и гаранција квалитета. Али сјајна каријера аргентинског Гуилерма Мордила, који је рођен 1932. године у Буенос Аиресу од шпанских досељеника, је резултат не само креативности и среће, већ и снаге воље и упорности. То је резултат сталног дневног ангажовања, и то не само на импровизованим бизарним идејама.

Гуилермито је још увек дечак, када је почео да зарађује за живот цртањем и од обичног адолесцента ентузијазма, којим се одликује његов рад, никада није нестало. Овај ентузијазам подразумева сталну жељу да промени, да опроба руку на новим могућностима и да креира нову личну слику. То је такође зато што и данас, након педесет година дуге каријере, Мордило и даље стално мења куће у којим живи, земље, и језике на којима се изражава. (Али његови цртежи и даље непрестано и недвосмислено тихо, разумљиво свуда на исти начин, говоре универзалним језиком слике). Током година Мордило је живео и радио у Перуу, у Сједињеним Америчким Државама, у Француској и Шпанији. Он је илустровао бајке, књиге за децу, дизајниране рекламне кампање, створио карикатуре, дизајниране честитке и скицирао духовите слике.
Већ у раним 70-им, почео је да ствара име широм света, као творац буцмастих мушкараца и округлих жена, црно-беле и у веома шареном окружењу, које је строго без речи. Од самог почетка његов смисао за хумор је одувек био обележен контрастом и супротностима - строго црно-бели као и од сјајних боја и са изузетним белинама.

 Вероватно један од главних разлога за огроман међународни успех који је постигао Мордило лежи у томе, а важи и за децу и одрасле: његови дивни цртежи су увек отворени за све који их читају на два нивоа - они ће вас насмејати и натерати да мислите.
Без обзира да ли у Немачкој или у Јапану, Мордилове визуелне креације су разумели и подједнако ценили у Италији или Јужној Америци. Његови природни или вештачки простори немају посебне географске или националне карактеристике: они могу бити било где.
Људи се лако се препознају у Мордиловим малим људима и малим женама: њихови мали и њихови велики проблеми су исти као и они од Адама и Еве, до будућих генерација. Могли бисмо да уочимо вечни антагонизам између полова, развијан без прекида: амбивалентан однос према машинама, наше корисне пријатеље и недокучиве противнике; посматрање животињског света као стални извор бескрајних лекција и чуда; страх од света, када је то као хаос, као у џунгли или репресиван као у лавиринту без излаза; чежња за опуштањем које нуди спорт, што је на крају забаван и заслужени бег од стварности. Посебан квалитет типично за Мордила је његова љубав према спорту. Он их све прати са великом пажњом и пре или касније приказује их све, али он показује несумњиву предност за два сорта: фудбал (практиковао га је са великом радошћу, као дечак) и голф (неговао га са истим задовољством као одрасла особа). У обе области, он је без премца у проналажењу разлога за осмех изнутра. Очигледно је да их он лично доживљава и ми можемо да разумемо зашто су његови цртани филмови омиљени код спортиста.
Спорт заљубљеници одмах препознају да је он један од њих и сигурно не моралиста који им суди извана. Свако неисцрпно препознаје у Мордилу сродну душу, изгубљену као и ми у сложеним лавиринтима живота, фатално привучени преокретима љубави и секса, чежњом за мале тренутке и местима опуштања у сред дневног хаоса. Да, Гуилермо је један од нас, и то је разлог зашто га разумемо и волимо. То је разлог зашто је његов свет, који је наводно толико апсурдан уствари и наш. И ми смо му захвални, јер он никада не пропушта да нас подсети како је шарен и срећан овај свет, упркос свему. Да подари свету додир боје је, изгледа, његов први и најважнији задатак. Ово потврђује познати цртани филм који је дизајнирао за Amnesty International пре неколико година: у свом сивом граду, мали човек који се усудио да наслика своју кућу маштовито, одмах је ухапшен и затворен у затвор. Отуда уверење уметника у слободу боје, мисли, изражавања, маште и креативности. Ово је у срцу Мордило света.


    Copyrigh © AnimalCartoon. All rihts reserved.